Aplicatia cu bucluc
Increderea orbeasca in aplicatii mai da si rateuri. S-a convins de asta un turist care, aflat in Portugalia, a vrut sa-si comande un suc de rosie, numai ca aplicatia de pe telefon care traduce cuvintele l-a "tradat". Turistul era din Azerbaidjan, vorbitor de limba rusa, dar si cu cetatenie israeliana, iar incurcatura a iesit destul de urat.
Si asta pentru ca in limba rusa, cuvintele "rodie” si "grenada” sunt aproape identice (granat/granata), iar aplicatia a tradus eronat cuvantul in limba portugheza. Mai mult, in ebraica, "rodie” si "grenada” se pronunta la fel. Astfel ca turistul l-a bagat pur si simplu in sperieti pe chelner cu comanda sa "exploziva".
Chelnerul a evacuat tot restaurantul si a sunat la politie, temandu-se ca turistul strain ar fi amenintat ca arunca in aer localul din Lisabona, avand asupra sa o grenada! Fortele de ordine sosite la locul apelului l-au retinut pe "suspect” si au verificat restaurantul in cautarea "grenadei”. Dupa ce politia portugheza a verificat baza de date antiterorism si nu a gasit inregistrari legate de persoana retinuta, turistul azer a fost eliberat.
Sursa foto: BBC Good Food